Το να αρρωστήσει κάποιος και να λείψει από την εργασία του είναι προφανώς μια αρχαία παράδοση. Είτε είναι συνάχι είτε δάγκωμα από σκορπιό, μερικές μέρες απλώς δεν μπορείτε να πάτε στην εργασία σας. Όπως αποδεικνύεται, οι αρχαίοι Αιγύπτιοι εργοδότες παρακολουθούσαν τις ημέρες των εργαζομένων σε μητρώα γραμμένα σε πλάκες. Το Βρετανικό Μουσείο κατέχει μια πλάκα που χρονολογείται από το 1250 π.χ. η οποία είναι ένα άνοιγμα στην ισορροπία εργασίας-ζωής των Αιγυπτίων. Οι 40 εργαζόμενοι που αναφέρονται, σημειώνονταν για κάθε ημέρα που έλειπαν, για λόγους όπως η ασθένεια ή για οικογενειακές υποχρεώσεις.
Η πλάκα, γνωστή ως όστρακο, είναι κατασκευασμένη από ασβεστόλιθο με την Νέα Αιγυπτιακή ιερατική γραφή με μελάνι σε κόκκινο και μαύρο χρώμα. Οι ημέρες χαρακτηρίζονται από την εποχή και τον αριθμό, όπως “μήνας 4 του χειμώνα, ημέρα 24”. Την ημερομηνία αυτή, ένας εργαζόμενος που ονομάστηκε Pennub έλειπε από την εργασία, επειδή η μητέρα του ήταν άρρωστη. Άλλοι υπάλληλοι απουσίαζαν λόγω δικών τους ασθενειών. Ένας Huynefer ο οποίος “υποφέρει από το μάτι του” εμφανίζεται συχνά στην επιγραφή. Τον Seba, εν τω μεταξύ, τον τσίμπησε σκορπιός. Αρκετοί υπάλληλοι επίσης χρειαζόταν να λείψουν, για να ταριχεύσουν και να τυλίξουν τους αποθανόντες συγγενείς τους.
Μερικοί λόγοι μπορεί να φαίνονται περίεργοι στα σύγχρονα αυτιά. Η “ζυθοποιία μπύρας” είναι μια κοινή δικαιολογία. Η μπύρα ήταν ένα καθημερινό δυναμωτικό ρόφημα στην Αίγυπτο και συνδέθηκε ακόμη και με θεούς όπως η Άθωρ. Ως εκ τούτου, η παρασκευή μπύρας ήταν μια πολύ σημαντική δραστηριότητα. Η προσκόμιση λίθων ή η βοήθεια στον γραφέα επίσης χρειαζόταν χρόνο στη ζωή των εργαζομένων. Ένας άλλος λόγος είναι η ” αιμορραγία συζύγου ή κόρης.” Αυτή είναι μια αναφορά στην εμμηνόρροια. Είναι σαφές ότι οι άνδρες χρειαζόταν να επωμιστούν τις δουλειές του σπιτιού κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. Στις ημέρες μας, το ότι η γυναίκα κάποιου έχει εμμηνόρροια δεν είναι μια δικαιολογία, σίγουρα όμως οι αρχαίοι φαίνεται ότι είχαν να εκτελέσουν ένα παρόμοιο ταχυδακτυλουργικό κόλπο στην εργασιακή τους ζωή.
Μετάφραση – Επιμέλεια: Ειρήνη Παγκουλίδου
Με πληροφορίες από My Modern Met